Τεκμηρίωση

Γενικά, τα έργα τεχνοτροπίας gtkmm χρησιμοποιούν Doxygen, που διαβάζει ειδικά μορφοποιημένα σχόλια C++ και δημιουργεί τεκμηρίωση HTML. Μπορείτε να γράψετε αυτά τα σχόλια doxygen άμεσα στα αρχεία κεφαλίδας.

G.7.1. Επαναχρησιμοποίηση τεκμηρίωσης C

Μπορεί να θέλετε να επαναχρησιμοποιήσετε την τεκμηρίωση που υπάρχει για τη βιβλιοθήκη C που συσκευάζετε. Οι βιβλιοθήκες C τεχνοτροπίας GTK χρησιμοποιούν τυπικά gtk-doc και συνεπώς έχουν σχόλια πηγαίου κώδικα μορφοποιημένα για gtk-doc και κάποια πρόσθετη τεκμηρίωση σε αρχεία .sgml και .xml. Το σενάριο docextract_to_xml.py, από τον κατάλογο tools/defs_gen του glibmm, μπορεί να διαβάσει αυτά τα αρχεία και να δημιουργήσει ένα αρχείο .xml που μπορεί να χρησιμοποιήσει την gmmproc για να δημιουργήσει σχόλια doxygen. Η gmmproc θα προσπαθήσει ακόμα να μετασχηματίσει την τεκμηρίωση για να την κάνει πιο κατάλληλη για μια API C++.

For instance,

./docextract_to_xml.py -s ~/checkout/gnome/gtk+/gtk/ > gtk_docs.xml

Because this automatic transformation is not always appropriate, you might want to provide hand-written text for a particular method. You can do this by copying the XML node for the function from your something_docs.xml file to the something_docs_override.xml file and changing the contents. Alternatively you can write your own documentation in the .hg file.

G.7.2. Διάρθρωση κατασκευής τεκμηρίωσης

If you copied the skeleton source tree in mm-common and substituted the placeholder text, then you will already have suitable meson.build and Doxyfile.in files in the doc/reference/ directory. You probably need to modify the tag_file_modules variable in meson.build, though. With the mm-common build setup, the list of Doxygen input files is not defined in the Doxygen configuration file, but passed along from meson/ninja to the standard input of doxygen.